Risguardo di copertina
ERA STATO ANGELO M. RIPELLINO A FAR CONOSCERE IN ITALIA QUESTO LIBRO TRADOTTO DA EINAUDI NEL 1968: SETTE RACCONTI IRONICO-GROTTESCHI AMBIENTATI NEGLI ANNI PIú DURI E BUI DELLO STALINISMO. I PICCOLI EROI PROTAGONISTI DI QUESTO LIBRO SONO OMINI DA NULLA, CHE "A DISPETTO DELLE REGOLE LIVELLATRICI E NEMICHE DELLA FANTASIA, CONSERVANO ANCORA UN GRANO DI FOLLIA" E SI INGEGNANO DI ACCOMODARE ALLA MEGLIO LA PROPRIA VITA NELLE STRETTOIE DEL REGIME. QUESTI FANTASTICATORI SONO ANZITUTTO DEGLI INSICURI E DEGLI OFFESI CHE INVENTANO SENZA RISPARMIO UNIVERSI LUNATICI: LA LORO CONVERSAZIONE è FITTA DI ANEDDOTI, DI FROTTOLE, IN CUI L'IMMAGINAZIONE PRENDE LA SUA RIVINCITA SULLA MESCHINA REALTà, CON RISULTATI DI UNA INTENSA COMICITà VERBALE. A METà STRADA TRA LA LINEA METAFISICA DI KAFKA E QUELLA LOQUACE DI HASEK (IL PADRE DEL CELEBRE SOLDATO SVEIK), HRABAL MESCOLA, CON UNA SCRITTURA FRENETICA E SURREALE, NORMALITà E FOLLIE, DESIDERI E PAURE DI UNA SOCIETà CHE NON VUOLE PIú ABITARE IN UNA CASA GOVERNATA DALLE FERREE LEGGI DELLA DITTATURA.